因為要買伴手禮,而且送禮的對象愛吃大餅,我上了舊振南餅舖的網頁去瞧瞧。
大餅的伴手禮為兩入的組合,可以任選口味,但是有甜、有鹹,眾多口味令我為難,利用skype連線請中間人代為決定。
中間人很快地選定,解我心頭大石,但要求順帶一盒綠豆椪。沒想到綠豆椪也有分口味,我瞧見餅皮上的紅印寫著李白、蘇東坡,於是......
中間人: 我要鹹帶甜的那種綠豆椪喔
中間人: 不是純甜的那種
偶:那就是東坡
偶:李白包蛋黃
偶:東坡包肉
中間人:喔
中間人:貞多花樣
偶:我猜的
偶:素的不包
偶:它們有這3種口味
中間人: 反正我要田佳嫻
偶:誰
偶:田佳嫻素誰
為了確認口味,我又去搜尋網友的部落格。
〈謎之音:會不會太認真了啊?〉
〈疑似老闆的謎之音:工作有這麼認真就好!〉
這才知道,『蘇東坡』是指魯肉口味沒錯,但有意境的命名僅此一種,因為『李白』竟然是指原味啊!難道是說內餡兒很「白」嗎?至於蛋黃口味就很直白地稱作『蛋黃』.....囧RZ
我心中的推論可是「李白→月亮→蛋黃」呢!會讓人很想斟一壺酒來配這餅兒的想像;但終究只能怪我想像得太美好,才落得如此差距。
能怨懟這命名者詩意未滿嗎?在詩人節即將來臨的前夕,我只想對月唏噓一歎!唉!
〈"詩人節是給屈原包粽子的,跟李白是啥綠豆椪有什麼關係"、"這時候哪有什麼月亮"......台下觀眾完全不解的離去了......〉